翻译欧洲杯,欧洲杯英文解说直播

英超 03-23 阅读:97 评论:0

2012欧洲杯英格兰球员的粤语翻译

1、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。 梅西,粤语翻译:美斯。 阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。

2、“New Zealand”,粤语都喜欢读“纽西兰”,不把“New”意译为“新”。现在比较郁闷的是深圳体育的主持人经常用国语去读粤语翻译的球员和球队名字,我听他说过N次国语的“韦斯咸”“碧咸”“朗拿度”了,简直就是白痴。

3、博格坎普:柏金。奥维马斯:奥维马斯 。范尼斯特鲁伊:云尼斯特莱。罗伯特卡洛斯:罗拔图卡路士 奇拉维特:芝拉华特。卡尼吉亚:简尼吉亚。维尔托德:韦托特。罗马里奥:罗马尼奥。德塞利:迪西里 雷科巴:列高巴。门迭塔:文迪达。

4、摩连迪斯,古迪,奇连士文,简恩,艾芬堡,真·高拿,大(小)大小·劳特立,舒米高,米赫洛域,迪斯拿,苏加,波班,波博斯基,很全啦。

世界杯和欧洲杯专用球的样式

1、年世界杯:Telstar&Chile 可能是由于该届世界杯主办国是德国的缘故,使他们的那种死板的思想渗人到了足球的设计当中,因此本届世界杯指定用球在材质与技术上和四年前相比基本相同。

2、“JABULANI”直译即为“普天同庆”(to celebrate)。足球代表着一种能融合全世界的激情,“JABULANI”作为全新世界杯比赛用球的名字,很好地诠释了这种激情,邀约全世界球迷共享明年夏天将在南非举行的这场足球盛宴。

3、为了体现主办国意大利的文化,在该球的设计中融入了伊特鲁里亚狮头的形象。 1986年世界杯用球——阿兹特克 1986年的正式比赛用球彻底改变了足球和足球生产技术。

4、这是世界杯用球首次植入NFC芯片,目的是让球迷可以通过智能手机连接比赛用球。Telstar系列是最具代表性的足坛大赛用球系列。早在上世纪六十年代,“Telstar Elast”就是1968年欧洲杯的官方用球。

标签:翻译欧洲杯
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文