英语怎么说原来如此,这几种表达学起来,每天学一点实用英语口语_网易订阅

意甲 07-01 阅读:142 评论:0

英语怎么说原来如此,这几种表达学起来,每天学一点实用英语口语_网易订阅

英语怎么说原来如此?

很多同学的第一反应竟然是“搜嘎”或者“扫戴斯乃”,一定是日漫看多了。

老外听到绝对一脸懵逼。

那么正确表达是怎么样的呢?

其实你有6句英语表达来表示“原来如此”或者“我明白了”。

1.I see. 原来如此,我明白了

例句:

A: She had a cold. 她感冒了。

B: I see. 我明白了。

2.I know. 我知道,我明白。

A: One plus one is two. 一加一等于二 。

B: I know. 我知道。

注:I see和I know都有“我知道”“我明白”的意思,但是I see表示对方在告诉你之前,你本不知道他说的事情;而I know表示对方没告诉你之前你已经知道对方所说的事情。同时I know的语气更生硬一些。

3.So that's how it is.

这一句字面上的意思就是原来是这样啊,原来如此啊。例句:

So that's how it is. I understand soon after your explanation.

原来如此,一经你解释我就明白了。

4.That explains a lot.

这句字面上的意思是“这就解释了很多”,意思也就是说我之前不太懂,你说了这个之后呢,就解决了我的疑惑,所以也有原来如此,我明白了的意思。

例句:

A:I saw him in a bar with a girl. 我看见他和一个女孩在酒吧里。

B:That explains a lot! 原来如此!

5.That makes sense.

that makes sense或者it makes sense表示有道理,说得通,这下就说得通了。那么它也有原来如此的那么一种意思在里面。

例句:

I was wondering why she didn't come. Now that makes sense.

我还在想她为什么没来呢,原来如此。

6.I get it. 我明白了,我了解了。

Now I get it, I understand why people would focus on English.

现在我明白为什么大家都重视英语了。

那么以上6种表达,就是我们常用的关于如何说“我明白了”“原来如此”的英语口语表达。你学会了吗?

每天学一点英语,每天进步一点。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

相关推荐

文章排行